朝鮮語の語基について
(補助資料)
菅 野 裕 臣
1.1. 語幹と語尾/接尾辞 +: 接尾辞,*:語尾,o:接頭辞
英語: book-s+
love-s* love-d+
lov-ing+
sing-er+-s+
sing-er+’-s* sang sung song
bring brough-t+
ヴァリアント:[s]/[z],[d]/[t]
内部屈折:sing/ sang/ sung/
song bri-n-g/ brough- 接中辞:-n-
現代英語では接尾辞と語尾の明確な区分は不可能である.
ロシア語:книг-а+ (knig-a+) <本> книж-к*-а+
(knizh-k*-a+) <小冊子>
語幹:книг- (knig-)/ книж- (knizh-)
接尾辞+語尾:-к*-а+
(k*-a+) ロシア語では両者の区別は比較的明確である.
уo-мер-е+-ть+
(uo-mer-e+-t'+) <死ぬ(不定形)>
уo-мр-у* (uo-mr-u*) <死ぬ(直説法完了体未来1人称単数)>
пис-а+-ть+ (pis-a+-t'+)
<書く(不定形)>
пиш-у* (pish-u*) <書く(直説法不完了体現在1人称単数)>
語幹:мер- (mer-)/ мр- (mr-)<死ぬ>;пис- (pis-)/ пиш- (pish-)<書く>
問題点:日本語
国文法の観点:語幹-語尾 助詞,助動詞
kak-a- -nai, -seru, -reru (未然形)
kak-i- -nagara, -cucu; -Ø, -masu (連用形)
ka-i- -ta; -te, -tari (音便形)
kak-u -Ø (連体形,終止形)
kak-e- -ba; -Ø (仮定形,命令形)
kak-o- -o (未然形)
ローマ字論者の観点:語幹-語尾 kak-anai, kak-imasu, kak-eba
1.5. 注2)
1)보다Bo-Nɐ-Da>본다Bo-nDa, I/II-ㄴ다 -nDa
아다 ’a-Nɐ-Da>안다 ’a-nDa, I/II-ㄴ다- nDa
먹다Meg-Nɐ-Da>먹는다Meg-NynDa I-는다 -NynDa
2) 보니다Bo-Zɐb-Ni-Da>봅니다Bo-bNiDa I/II-ㅂ니다-bNiDa
아니다’a-Zɐb-Ni-Da>압니다’a-bNiDa I/II-ㅂ니다-bNiDa
먹니다Meg-Sɐb-Ni-Da>먹습니다Meg-SybNiDa I-습니다-SybNiDa
1.6. ㄹr語幹
*印は語幹末音ㄹrが保たれることを示す.
中期語 *알오 *앎 아 안 아다 *아시다 아니다 아쟈 *알려
’ar-’o ’ar-m
’a-Nɐn ’a-n ’a-Da ’aRɐ-Si-Da ’a-Zɐb-Ni-Da ’a-Jia ’ar-Rie
現代語 *알고 *앎 아는 안 *알다 아시다 압니다 *알자 *알려
’ar-Go ’ar-m
’a-Nyn ’a-n ’ar-Da ’a-Si-Da ’a-bNiDa ’ar-Ja ’ar-Rie
*I-고 *II-ㅁ I-는 II-ㄴ*I-다 II-시-다 I/II-ㅂ니다 *I-자 *II-려
*-Go *-m -Nyn
-n *-Da -Si-Da
-bNiDa *-Ja *-Rie
2.4. 古典ギリシャ語動詞のパラディグマ
現在 能動 現在 中・受動 現在完了 中・受動
paideu-Ø-e/o- paideu-Ø-e/o- pe-paideu-Ø-Ø-
直単1. paideúō paideúomai pepaídeumai
2. paideúeis paideúei, -ē pepaídeusai
3. paideúei paideúetai pepaídeutai
双2. paideúeton paideúesthon pepaídeusthōn
3. paideúeton paideúesthon pepaídeusthōn
複1. paideúomen paideuómetha pepaideúmetha
2. paideúete paideústhe pepaídeusthe
3. paideúousi(n) paideúontai pepaídeuntai
接単1. paideúō paideúōmai pepaideuménos ’ō^
2. paideúēis paideúēi pepaideuménos ’ēi^s
3. paideúēi paideúētai pepaideuménos ’ēi^
双2. paideúēton paideúēsthon pepaideuménō ’ē^ton
3. paideúēton paideúēsthon pepaideuménō ’ē^ton
複1. paideúōmen paideuō’metha pepaideuménoi ’ō^men
2. paideúēte paideúēsthe pepaideuménoi ’ē^te
3. paideúōsi(n) paideúōntai pepaideuménoi ’ō^si(n)
希単1. paideúoimi paideuoímēn pepaideuménos ’eíēn
2. paideúois paideúoio pepaideuménos ’eíēs
3. paideúoi paideúoito pepaideuménos ’eíēi
双2. paideúoiton paideúoisthon pepaideuménō ’eíēton,
’eîton
3. paideúoitēn paideuoísthēn
pepaideuménō ’eiē’tēn,
’eítēn
複1. paideúoimen paideuoímetha
pepaideuménoi ’eíēmen, ’eîmen
2. paideúoite paideúoisthe pepaideuménoi ’eíēte, ’eîte
3. paideúoien paideúonto pepaideuménoi ’eíēsan, ’eîen
命単 2. paideúe paideúou pepaídeusa
3. paideúetō paideúesthō pepaideústhō
双2. paideúeton paideúesthon pepaídeusthon
3. paideuétōn paideuésthōn pepaideústhōn
複 2. paideúete paideúesthe pepaídeusthe
3. paideuóntōn paideuésthōn pepaideústhōn
不定法 paideúein paideuésthai pepaideûsthai
分 詞 paideúōn, -ousa,-on paideuómenos, -ē,
-on pepaideuménos, -ē, -on
未来 能動 未来 中・受動 未来完了 中・受動
paideu-s-e/o- paideu-s-e/o- pe-paideu-s-e/o-
直単1. paideúsō paideúsomai pepaideúsomai
2. paideúseis paideúsei, -ē pepadeúsei, -ēi
3. paideúsei paideúsetai pepaideúsetai
双2. paideúseton paideúsesthon pepaideúsesthōn
3. paideúseton paideúsesthon pepaideúsesthōn
複1. paideúsomen paideusómetha pepaideúmetha
2. paideúsete paideúsesthe pepaideúsesthe
3. paideúsousi(n) paideúsontai pepaideúsontai
希単1. paideúsoimi paideusoímēn pepaideusoímēn
2. paideúsois paideúsoio pepaideúsoio
3. paideúsoi paideúsoito pepaideúsoito
双2. paideúsoiton paideúsoisthon pepaideúsoisthon
3. paideúsoitēn paideusoísthēn pepaideusoísthēn
複1. paideúsoimen paideusoímetha
pepaideusoímetha
2. paideúsoite paideúsoisthe pepaideúsoisthe
3. paideúsoien paideúsonto pepaideúsonto
不定法 paideúsein paideusésthai pepaideuúsesthai
分 詞 paideúsōn, -ousa,-on paideusómenos, -ē,
-on pepaideusómenos, -ē,
-on
3.2. ㅎh正格用言とㅎh変格用言
I-고 I-다 I-지 I-습니다 I-네
좋고 좋다 좋지 좋습니다 좋네
JohGo JohDa JohJi JohSybNiDa
JohNei
그렇고 그렇다 그렇지 그렇습니다 그러네
GyRehGo GyRehDa GyRehJi GyRehSybNiDa GyReNei
II-ㄴ II-시- II-ㄹ II-ㅁ
좋은 좋으시- 좋을 좋음
Joh’yn Joh’ySi-
Joh’yr Joh’ym
그런 그러시- 그럴 그럼
GyRen GyReSi- GuRer
GyRem
A. 規則的なもの:
1) 語基の原理―子音語幹,母音語幹
2) 語巻末音ㄹr有無の原理―ㄹr語幹, 으y語幹
B. 不規則なもの:
(a) 語幹
3) 母音の長短の原理―子音語幹,母音語幹,ㄹr語幹(これについての正確な情報は『コスモス朝和辞典』によってのみ提供される)*これはほとんど規則的
I,II長/III短 I長/II,III短 すべて長
子音語幹 ---------
덥다DebDa 좋다JohDa
母音語幹 내다NaiDa* --------- ---------
ㄹr語幹 알다 ’arDa --------- 벌다BerDa
4) 正格/変格の原理―子音語幹,母音語幹
子音語幹(ㅂ変格,ㄷ変格,ㅅ変格,ㅎ変格),
母音語幹(르変格,러変格, 不規則用言하다HaDa)
(b) 語尾
5) 子音語幹/母音語幹・ㄹr語幹の別によって異なる語尾―I-는다-NynDa/ I/II-ㄴ다-nDa,I-습니다-SybNiDaI/II— I/II-ㅂ니다-bNiDa等少数
6) 形容詞,動詞の別によって異なる語尾―II-ㄴ데-nDei/I-는데-NynDei, I-군-Gun/ I-는군-NynGun,I-다-Da//I-는다-NynDa/ I/II-ㄴ다-nDa等少数
4.1.
(1) Bindevokal(接合母音)
A. モンゴル語:аав-д/ aav-d<父に>/ улс-а-д/ uls-a-d<国に>
B. トルコ語: anne-m<わたくしの母>/ ev-i-m<わたくしの家>
(2) 接合子音
A. モンゴル語:гар-аарай/gar-aaraj<出てください>/ бай-г-аарай/baj-g-aaraj<いてください>
B. トルコ語:gel-ecek<来るだろう>/ bekle-y-ecek<待つだろう>
0 件のコメント:
コメントを投稿